• WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页

致敬最美的大荔,最美的你!

大荔诗词

人物组诗 (共五首)

时间:2017/5/21 14:24:19   作者:王成   来源:大荔县东七初中   阅读:306   评论:0
内容摘要:人物组诗(共五首)文/王成(大荔教师)其一游园已值————访陕西省著名书画家秦正义老师花径国旗泉水声,幽香画室居当中。天人合一文体魂,自创结构第一人。慧心兰质隐于林,每日练功真谓勤。大道艺术根尤深,笑谈漫道普通人。其二如此小孩读图社会画面强,星光小孩且疯狂。才艺大展你需要,评委问话可知道?其三赞周宇婷感恩标语满天飞,文...
                     人物组诗 (共五首)
                                     文/ 王成 (大荔教师)

                    其一    游园已值
 ————访陕西省著名书画家秦正义老师

                 花径国旗泉水声,
                 幽香画室居当中。
                 天人合一文体魂,
                 自创结构第一人。
                 慧心兰质隐于林,
                 每日练功真谓勤。
                 大道艺术根尤深,
                 笑谈漫道普通人。
                 
                    其二  如此小孩

                  读图社会画面强,
                  星光小孩且疯狂。
                  才艺大展你需要,
                  评委问话可知道?

                     其三  赞周宇婷

                   感恩标语满天飞,
                   文章交来一大堆。
                   万朵花中你最重,
                   劳动价值惟你敬。

                   其四  讨蹩脚翻译

                   大西高铁意未懂,
                   傲笔已挥焕光影。
                   表面翻译误死人,
                   跨世高铁何处寻?

                   其五  母亲节感言

                    众芳煊妍赞母亲,
                    红包殷勤境况新。
                    杏花春雨皆因妈,
                    浇树浇根才成林。

注,第四首诗歌。里面说的某某湖是大荔县的会客厅。在其宣传处,大西高铁用英语翻译成The Big West High-speed Railway. 大为感慨,这些机器式的翻译人员,以为“大” 就是“big”,西就是北京西客站的西。而实际上“大西” 的意思是指该客运高铁路线从山西大同到陕西西安。所以翻译人员忽悠大家,很是对这种汉语式英语低眼看待。
                     20170515   于周日子夜 雨

上一篇:同州湖的雪
下一篇:一个早晨
相关评论

 同州网(www.tz269.com) © 2011-2021   版权所有 All Rights Reserved.

地址:陕西省大荔县丰图大道(东环路)南段   电话:18091366983  

 Email:webmaster@tz269.com    技术支持:同州网络传媒

 陕公网安备 61052302000130号
陕ICP备12004143号-1